Мир психологии

психология для всех и каждого

Дата: 23.01.17

Время: 15:38

почта: dreamkids@mail.ru

Вы здесь: Студенты Лекции Позитивная психотерапия Феномен стресса в позитивной психотерапии

Феномен стресса в позитивной психотерапии

"Капля камень точит!" (поговорка)

Притча: «Смысл горькой дыни»

У одного вельможи был очень преданный слуга. Однажды господин дал слуге дыню, которая после надреза выглядела очень спелой и аппетитной. Слуга съел кусок, затем еще и еще, и так до тех пор, пока с большим аппетитом не была съедена почти вся дыня, ведь и день к тому же был очень жарким. Вельможа удивился тому, что слуга съел почти всю дыню и не предложил ему ни кусочка. Тогда он взял оставшийся кусок дыни, попробовал ее и нашел, что дыня чрезвычайно горькая и несъедобная. «Она же совсем горькая! Разве ты не находишь?», — спросил вельможа слугу. «Да, мой господин, — отвечал слуга, — она была горькой и невкусной, но я обрел в твоих руках такую сладкую жизнь, что горькая дыня не показалась мне достойной упоминания!»

Способность учитывать последствия поступка, даже если ценой этому является отказ от спонтанности, очень часто оказывается весьма полезной. Какие последствия наряду с ощущениями сейчас может иметь для меня употребление алкоголя? Какие последствия может иметь мой выбор той или иной политической или религиозной концепции? С какими последствиями я должен считаться, если, помимо моей жены, я имею еще подругу? И на работе я должен постоянно помнить о последствиях поступка и решения, чтобы не попасть потом в ситуацию перманентного напряжения и неприятных сюрпризов.

В психотерапии, помимо жалоб, страхов, депрессии, агрессии и психосоматических расстройств, можно обнаружить и мотивы, которые затрагивают определенные социальные нормы. Так, головные боли, нарушения сна, тревога и агрессивность в результате конфронтации на работе могут являться следствием неправильного воспитания в сочетании с наличием партнерских проблем. Но, сказав, что за этими расстройствами стоят перегрузки, мы еще не сказали, какого они характера. Обычно в них хотят видеть перегрузки на работе. В действительности существует целый спектр поступков и установок, которые могут стать потенциальными конфликтами и в соответствующих ситуациях вылиться в настоящие конфликты. В качестве примера этого здесь приводится одна ситуация, которую пережил я сам:

Описание случая: «Если бы Вы не позвонили!»

Господин X. звонит мне в консультацию, желая переговорить со мной. В первый раз я не могу подойти к телефону, во второй раз он меня не застал на месте. Наконец, наш разговор состоялся. «Мы познакомились с Вами, когда Вы выступали с докладом в Мюнхене, и я бы хотел пригласить Вас выступить в К.», — начал он. «Благодарю Вас за доверие, которое оказываете мне, приглашая меня выступить с докладом за пределами моей страны. Расскажите мне только, пожалуйста, коротко о месте и времени выступления, какому кругу проблем оно должно быть посвящено и каковы общие условия». Господин X. коротко посвятил меня в подробности, и я сказал: «Большое спасибо, я сверюсь со своим календарем встреч и подумаю, смогу ли взять на себя эту ответственность». «Но это не займет много времени, доклад должен быть всего на один час!» — пытался убедить меня господин X. Мы условились об ответном звонке на следующий день в 16.00.

Этот разговор звучит обыденно, но что же он все-таки предполагает? До условленного ответного звонка я должен интенсивно проработать этот вопрос. Так как доклад должен состояться за границей, я должен выделить на поездку в общей сложности около четырех дней. Сначала я должен ответить на следующие вопросы для себя самого:

1) Каково мое физическое состояние, могу ли я предпринять эту поездку?

2) Не занят ли еще тот день? Достаточно ли у меня времени для подготовки (план, подробный текст и т.д.)? Кто будет замещать меня во время моего отсутствия, и выполнять мою работу?

3) Кто из моей семьи мог бы поехать со мной, у кого есть время сопровождать меня?

4) Зачем я это делаю? Какой это имеет смысл для меня?

Физически я был готов к этой поездке. Нужный день был еще не занят, и моя подготовка успеет завершиться к назначенному сроку. Через это выступление я смогу поделиться с другими людьми результатами моих исследований, и это не принесет мне никаких финансовых убытков.

Моя жена могла бы поехать вместе со мной. У меня к тому же была возможность познакомиться с новыми людьми и установить с ними контакты. Возможно, это событие принесет мне новый опыт, на который я смогу опираться в будущем.

На следующий день господин X. позвонил еще раз, и я принял его приглашение. Следовало лишь уточнить некоторые детали. Краткое резюме на трех страницах мне следовало подготовить как можно скорее, а за три месяца до выступления я должен был представить подробный текст на 15 машинописных страницах. Мой доклад состоится через три месяца, если за это время возникнут какие-либо вопросы, я свяжусь с господином X. по телефону или письмом.

а) Время подготовки

Еще до начала собственно подготовительной работы я должен внести в мой календарный план время самого доклада и выделить часы на написание его текста. При дальнейшем планировании своей работы мне придется считаться с этим временем и не назначать другие встречи и выступления. Кроме того, мне следует срочно решить, какой подсобный материал мне потребуется (фотографии, диапозитивы, пленки и т.д.), и выяснить, есть ли на месте моего доклада соответствующие технические возможности, аппаратура.

В имеющееся свободное время я постарался выяснить, какие существуют транспортные возможности, чтобы добраться до места, и как можно выиграть немного времени.

Теперь следовало выбрать между самолетом, поездом и машиной. В каком состоянии моя машина? Каковы дороги и условия для длительных переездов на машине в той стране, куда я направляюсь? Есть ли там неэтилированный бензин? Насколько согласовано движение поездов с расписанием других видов транспорта? Самолетом какой авиакомпании следует лететь? Останется ли машина в аэропорту? Каковы затраты на такси в сравнении со стоимостью парковки автомобиля в аэропорту? Сколько всего времени мне понадобится, если учесть все возможные задержки? Мне необходимо принять решение и зарезервировать билеты. Вместе с тем мне нужно забронировать номер в гостинице там, где состоится мой доклад, и выяснить, встретят ли меня на вокзале/в аэропорту, или мне следует самому позаботиться о транспорте.

Каковы цены на гостиничные услуги в той стране? Отель какой категории мне следует выбрать, чтобы были соблюдены минимальные требования к чистоте и имелся ресторан? Где будет находится этот отель? В отдаленном месте или на одной из улиц с оживленным движением? Каковы возможности для телефонных переговоров с заграницей? Требует ли отель предоплату? Есть ли номера для некурящих в этом отеле? Правильно ли осуществлен заказ, следует ли после проверять, насколько точно он был принят?

Затем нужно решить вопрос насчет гардероба. Какой климат в этой стране в то время, когда я там буду? Сколько одежды мне следует взять с собой? Смогу ли отдавать одежду в стирку/чистку в отеле? Сколько денег мне нужно взять с собой, какими деньгами можно расплачиваться в той стране, могу ли я поменять деньги уже здесь? Действителен ли мой паспорт? Рекомендуются или безусловно необходимы какие-либо прививки? Есть ли на это еще время? Действительна ли моя медицинская страховка в этой стране? Каково медицинское обеспечение там, куда я еду, на случай моей болезни?

Помимо одежды, личных вещей типа очков, книг, туалетных принадлежностей, фотоаппарата — можно ли фотографировать в этой стране? — медикаментов, я должен упаковать и все приложения, материалы для моего доклада, а также проспекты для распространения, бумагу для записей, письменные принадлежности. Нужно ли мне взять с собой дружеские сувениры?

Следующее, что мне надлежит сделать, это немного выяснить для себя об этой стране и ее жителях, чтобы я знал, что меня ожидает. Насколько велики различия в климате и времени? На каком языке говорят в этой стране? Достаточно ли мне будет моих знаний иностранных языков, чтобы я сумел объясниться со служащими в отеле или ресторане? Как принято обращаться с обслуживающим персоналом? Как решается в этой стране вопрос чаевых денег? Каковы обычаи в еде? Каковы таможенные правила? Каково общее экономическое, социальное, политическое и религиозное положение в стране? Обеспечивается ли личная безопасность? Можно ли в перерывах между работой или вечером выйти погулять на улицу, или для этого есть какие-либо ограничения? Как еще можно провести там свое свободное время? Каковы там отношения между мужчиной и женщиной? Может ли моя жена присутствовать на моем докладе? Есть ли особые требования к одежде моей жены? Как относятся жители страны к иностранцам? Существуют ли расовые проблемы в этой стране?

Даже когда на все эти вопросы будет дан ответ, подготовку к поездке все еще нельзя считать законченной. Нужно будет уточнить, кто позаботится о доме, о цветах в нем, о почте; я также должен сообщить о моем отъезде своим сотрудникам и членам семьи. Какой будет нагрузка на работе до моего отъезда? Не окажется ли так, что я, смертельно усталый, примчусь на доклад в последнюю секунду? Как я могу сейчас все предусмотреть?

И, наконец, я должен своевременно покинуть дом, чтобы не произошло накладок с транспортом по дороге в аэропорт. Затем надо еще решить, возьму ли я свой багаж с собой или должен буду сдать его. Только уже сидя в самолете я могу считать приготовления завершенными.

б) На месте

Во время, я надеюсь, нашего благополучного полета я стараюсь настроиться на вторую часть поездки. Что ждет меня по прибытии, и как я со всем справлюсь?

Первое впечатление я получаю во время паспортного и таможенного контроля. Как долго это продлится и каково обращение служащих с пассажирами? Мои чемоданы тщательно осмотрены. Только после того как я показываю приглашение на семинар, я могу спокойно забрать свои вызвавшие недовольство у служащих бумаги: информацию, книги и рукопись доклада.

Потом я попадаю к таксисту, который курит. Я не выношу запаха табачного дыма во время езды, как мне сказать таксисту, что его курение мне мешает? Как мне выйти из этой ситуации? Еще до того, как я попадаю в отель, мне предлагают поменять деньги на черном рынке? Как мне отказать, не обидев предлагающих? В отеле меня принимают очень дружелюбно. На моем первом обеде в ресторане мне подают суп уже в конце еды. Это недосмотр официанта, он забыл про суп? Затем я должен подумать о завтрашнем дне. В какое время здесь бывает завтрак? Как мне добраться до места, где состоится мой доклад? Как реагирует мой организм на разницу во времени и климате? Как мне понравилось меню? Что будет, если я действительно заболею? Есть ли здесь врач на крайний случай? Как можно будет в таком случае вернуться в Германию? Что тогда будет с моим выступлением? На какое время запланирован мой доклад? Как мне лучше отдохнуть и расслабиться? Какие варианты досуга у меня есть? Как можно оценить мою подготовку к поездке? Настолько ли я устал, что у меня уже нет желания узнать что-нибудь об этой стране и людях или даже отвечать на приглашение? Предусмотрена ли единая программа времяпрепровождения для всех участников этого мероприятия? Как следует себя вести в подобной многонациональной группе? Достаточно ли полной была подготовка к поездке дома, что я имею правильное представление об истории и культуре страны? Какие особые правила поведения приняты в этой стране? Что мне следует помнить, если меня пригласят в гости в семью? Нужно ли снимать обувь, входя в дом? Приму ли я такое приглашение из необходимости или из вежливости? Как я отреагирую, если меня пригласят переселиться в более дорогой отель, а я затем должен буду сам оплачивать все счета? Во время прогулки я размышляю, что я потом расскажу об этой поездке моей семье. Могу ли я, делая покупки, трогать вещи руками? Можно ли, а может, даже желательно торговаться? Какую музыку слушают в этой стране, и можно ли ее услышать в магазинах, других местах? Каковы религиозные традиции в этой стране? Принято ли здесь молиться, и как это может отразиться на мне?

Наконец, пришло время последней подготовки к докладу. Доклад предстоит делать на английском языке, для меня это неродной язык. На каком языке говорят остальные участники? Есть ли возможность синхронного перевода, или каждый будет пытаться понять как можно лучше мое выступление сам? Не возникнет ли проблем в общении на этой почве?

Я стою в лекционном зале и должен, максимально сосредоточившись, прочесть свой доклад, стараясь наладить контакт с аудиторией, а также следя за тем, чтобы заготовленные мною пленки ложились на настенный проектор в нужном порядке. В заключение доклада предусмотрена дискуссия, и я должен максимально быстро настроиться на вопросы и ответы. Как лучше всего отвечать на вопросы на иностранном языке? Как мне следует реагировать на критические замечания? Как мне реагировать на невежливые выпады или если в зале, несмотря на запрет, кто-то курит? Какова в целом реакция участников? Насколько они поняли то, что я хотел донести до них? Как мне следует реагировать, если некоторые из участников после моего выступления захотят поделиться со мной своими личными проблемами или обратятся за консультацией? Как участники реагируют на различные стили в одежде друг друга (например, национальные костюмы) и на вопросы в дискуссии?

Несмотря на самую тщательную подготовку, всегда есть открытые вопросы, и нужно быть готовым к неожиданностям:

  • Я не знал заранее, сколько будет участников семинара.
  • Я не знаю, какие вопросы мне зададут.
  • Что случится, если в последний момент перед моим отъездом не будет связи, если что-то произойдет в пути и я не смогу вовремя приехать на доклад?

Вечером для участников семинара состоялся превосходный банкет. Общение было очень живым, один из участников рассказывал о политическом и религиозном положении в своей стране и хотел узнать мнение остальных об этом. Меня, например, спросили, что я думаю о проблеме политического убежища в Германии и что можно сделать для решения этого вопроса. Обсуждались и другие межнациональные проблемы, предрассудки в этих вопросах все больше раскаляли участников. Будучи участником такого собрания, хочешь или не хочешь того, приходится сталкиваться с подобными вопросами и проблемами. Как следует решать их? Стоит ли задуматься об этом после и попытаться в дальнейшем разговоре пробудить понимание между различными позициями, или следует забыть об этих впечатлениях вечера?

в) Снова дома

Через четыре дня моя жена и я, полные впечатлений, хотя и несколько усталые от напряженного ритма, вернулись домой. Что произошло за это время с остальными членами семьи? Радостная встреча по случаю счастливого возвращения.

Что было за это время на работе? Меня коротко информируют, для этого достаточно одного звонка, остальное может подождать до завтра.

Кроме того, я должен позаботиться о том, чтобы собрать и рассортировать все счета от поездки. Смогу ли я сам подвести финансовый итог поездки, или мне придется прибегнуть к посторонней помощи? Кто тогда сможет аккуратно и тщательно это для меня сделать?

Было условленно, что я выпишу счет организаторам семинара. Есть ли возражения или неточности, не нужно ли мне заново написать счет? Следует снова поменять оставшиеся деньги, так как в обозримом будущем поездок в эту страну больше не предвидится.

Затем в спокойной обстановке я постарался подвести итоги своей поездки.

Что дал этот доклад? Как я чувствовал себя во время и после поездки? Как я реагировал на стрессовые ситуации? Почему мне было там трудно заснуть? Было ли это лишь следствием разницы во времени? Как принято у меня дома, ложусь ли я спать в один и тот же час, зависит ли от этого мое самочувствие на следующий день? Сколько мне необходимо спать вообще? Почему у меня было неважно с сердцем и болела рука? Было ли это связано лишь с тяжестью чемодана и длительным перелетом? Что еще меня беспокоило в моем физическом состоянии, с какими органами это было связано? Какой орган у меня отражает мой гнев? Как бывало раньше, когда я болел, как реагировала на это моя семья? Как теперь реагирует моя жена? Как реагирую я, когда болеет моя жена? Как влияют болезни на мое ощущение жизни и мое отношение к будущему? Я никогда больше не поеду в эту страну, только потому, что у меня была однажды желудочно-кишечная инфекция? Каково мое психосоматическое состояние теперь? Честный ответ на эти вопросы поможет мне переработать пережитое и включить это в историю моей жизни?

Какое впечатление о докладе сложилось у меня самого? Дал ли он что-нибудь слушателям? Охотно ли я делал это и доволен ли я вообще своей работой, своей профессией? Какие сферы моей деятельности особенно часто сопровождаются для меня трудностями? Важно ли для меня в моей работе добиваться успеха? В чем мои интересы? Как и кто поощрял меня раньше за успехи? Хорошо ли я себя чувствую, если сижу иногда без дела? На всем этом опыте я учусь, как мне следует организационно и по времени готовиться к подобным поездкам и как я реагирую на такого рода нагрузки. Или я должен еще усовершенствовать свою работу, или я прихожу к выводу, что не справляюсь со всем один и должен распределять нагрузки. Кто вместо меня мог бы прочесть доклад? Может быть, для меня было бы лучше по-другому распределить свои возможности и энергию, отклонив предложение выступить, отказавшись.

Оценка приобретенного в поездке опыта является важной частью этого события. Какова реакция членов семьи, ездивших со мной и остававшихся дома? Удовлетворительными ли были возможности времяпрепровождения в той стране, или вообще нельзя было покинуть гостиницу? Не были ли остававшиеся дома члены семьи перегружены работой в связи с моим отъездом? Где я могу получить более точную информацию о стране, в которой побывал, чтобы прояснить все оставшиеся открытыми вопросы? Общителен ли я, наконец? В состоянии ли я сохранить установленные контакты? Смогу ли соответствующим образом организовать отправку обещанных информационных материалов заинтересовавшимся? Как я чувствую себя в большой компании людей? С какими людьми мне трудно установить контакт? Трудно ли мне отказаться от своих привычек? Почему я так среагировал, когда из-за спора между пилотами обратный рейс сильно задержался? Почему мне так мешало то, что официант, обслуживавший нас во время еды, был в грязном фартуке? Почему мне так не понравилось, что один из участников дискуссии на долгое время перебил меня?

Кто из моих родителей больше ценил правила хорошего тона и вежливость? К кому я могу обратиться, если у меня возникнет проблема? Что в этой поездке разочаровало меня, и как мне быть с этим? Могу ли я это разочарование принять как одну из черт этой поездки, или это станет общим итогом: я никогда больше не дам согласия на такую поездку?

Какие общественные изменения могли бы упростить и сделать более интенсивным подобный обмен мнениями в будущем? Охотно ли я думаю об этом будущем? Если бы я мог на одну неделю поменяться местами с кем-нибудь, кто бы это был и почему? Если бы я на один день стал невидимым, как бы я использовал это время? Кто из моих близких любит предаваться фантазиям и мечтам? Могу ли я своей теперешней деятельностью внести свой вклад в общественные преобразования? Как можно привлечь других людей к совместной деятельности на благо всего человечества, выходя за рамки сугубо научных исследований? Больше было бы взаимопонимания, если бы существовал единый мировой язык, на котором, помимо родного языка, говорил бы каждый?

Международные взаимодействия могли бы быть значительно интенсивнее, если бы удалось преодолеть предрассудки. Многие люди смогли бы получить только пользу от подобных международных мероприятий, если бы было возможным преодолеть бедность и дать каждому человеку шанс на развитие. Было бы очень важным взаимодействие в дальнейшем науки и религии, так как предпосылки науки, ее области исследования, ее вопросы и методы зависят от исторических, общественных, мировоззренческих и религиозных предпосылок. Человечество приобрело единство благодаря не только географическим связям, элементы его цивилизации разносторонне зависят друг от друга. Так, сферы политики, торговли, воспитания, науки, философии, психологии и религии связаны друг с другом целой сетью отношений, и политика перестает быть делом только политиков, экономика делом экономистов, а воспитание делом лишь родителей. Все сферы в какой-то степени представлены друг в друге. В этом поле напряжения культурно-специфических, мировоззренческо-религиозных и научных составляющих смысла находится отдельный человек. Его могут перемолоть жернова конкурирующих друг с другом систем, если он не найдет достаточно возможностей для идентификации. Каждый человек обладает, несмотря на то, что ему приходится подчиняться известным правилам и порядкам, способностью к различению и вместе с этим ответственностью, что видно из того, насколько активно он сам определяет свою судьбу.

Вывод: Только когда я всесторонне оценил результаты и значение моей поездки, «дело» было закрыто, и я смог согласовать с этим мои дальнейшие решения. Если бы я вел себя иначе, если бы воспринимал подобные приглашения как способ внести разнообразие в повседневность и возможность побывать в красивых уголках мира, тогда возникла бы опасность, что такой односторонний подход повлек бы за собой учащение перегрузок, которые бы повлияли на мою прочую жизнь, работу и здоровье. Тогда я бы не смог, подобно господину из притчи о горькой дыне, видеть позитивные аспекты также в «горьких делах» (стрессовые ситуации).

Думали ли Вы, господин X., что Ваш звонок создаст такую цепочку вопросов и размышлений? Возможно, теперь Вы думаете: «Если бы я не позвонил ему» или «Если бы я позвонил ему раньше!»